ター滝のルール&マナー

Ta-taki Rules & Manners

地域の自然環境、ご自身とまわりの人のためにも、思いやりの気持ちと自然への敬意・畏怖の念を忘れずに。「おじゃまします」の気持ちで楽しみましょう。

For the sake of the natural environment, yourself, and others, please remember to show care, respect, and humility toward nature. Enjoy your visit with the spirit of "We are guests here."

  • ター滝を利用する車両(自転車などの軽車両を含む)は、駐車場に停めてください。

    All vehicles, including bicycles and other light vehicles, must be parked in the designated parking area.

  • 川や滝でモノを失くすと、ほぼ見つかりません。貴重品は持って行かないでください。

    Do not bring valuables to the river. Lost items are rarely recovered.

  • 犬は必ずリードをつけること。フンは持ち帰りましょう。

    Dogs must be kept on a leash at all times. Please take your pet's waste home with you.

  • 駐車場内で調理することを禁止します。

    Cooking is not allowed in the parking area.

  • 駐車場内にテント(3m以上)を設置することを禁止します。

    Setting up large tents (over 3 meters) in the parking area is not permitted.

  • 駐車場や川で、スピーカーなどの拡声装置の使用を禁止します。

    The use of loudspeakers or sound systems in the parking area or near the river is prohibited.

  • お酒の持ち込みは禁止です。重大事故のリスクを高めます。

    Alcohol is not allowed. Drinking increases the risk of serious accidents.

  • 動植物を持ち帰らないでください。

    Do not take plants or animals from the site.

  • ゴミ、タバコのポイ捨ては厳禁。持ち帰りましょう。

    No littering or cigarette butts. Please take all trash home.

  • 滝や岩場からの飛び込みは大ケガのリスクがあります。十分に注意してください。

    Jumping from the waterfall or rocks is dangerous and may cause serious injury.

  • 天気の急変による川の増水、落石・倒木に注意してください。

    Be aware of sudden changes in weather that may cause rising water, falling rocks, or fallen trees.

  • 沖縄の河川ではレプトスピラ感染症に注意しましょう。感染すると、はじめは風邪のような発熱症状を起こしますが、悪化すると黄疸や腎不全などを伴う重篤な症状になることもあります(ワイル病)。体調が悪くなったらすぐに病院へ行き、川に入ったことを医師に伝えてください。

    Be cautious of leptospirosis, a bacterial infection found in rivers in Okinawa. Early symptoms resemble a cold or fever, but in severe cases it can cause jaundice or kidney failure (Weil's disease). If you feel unwell after entering the river, visit a hospital immediately and inform the doctor that you entered river.